raccolta di modi di dire Messinesi e i migliori detti messinesi
Cosi i nesciri pacci!! = INCREDIBILE
Pisciari fora du rinali =ESAGERARE (ahahahahaahah)
Mugghiamu i pupa = AVVOLGIAMO LE BAMBOLE (andiamocene)
Mi rizza u pilu =HO LA PELLE D’OCA
Non ghiabbu e non maravigghia = Invito a non meravigliarsi di qualcosa che comunque potrebbe accadere
Cuntari quantu u dui i coppi quannu a briscula è a spadi = Non contare nulla
Malanova chi mi hai tu e tri quatti a unni stai/cu ti vesti a matina = Imprecazione all’indirizzo di qualcuno
U boi ci dissi cunnutu o sceccu = Usato per stigmatizzare l’abitudine di imputare ad altri difetti in realtà propri
Fimmina i casa = Donna coscienziosa nell’espletamento delle faccende domestiche
Mancu i cani/Mancu a li cani = Espressione di sgomento
‘Mpiriddari = Compiere l’atto sessuale con brio
A postu semu! = Usato per esprimere ironicamente la propria disapprovazione
Perdiri u sceccu cu tutti i carrubbi =PERDERE TUTTO
Chiù di i cani i Brasi = ESSERE IN GRANDE ABBONDANZA
Casa di ddiu =LUOGO INACCESSIBILE
A cauci’nto culu =FRETTOLOSAMENTE
Cricchi e croccu e manicu i ciascu = GRUPPO AFFIATATO DI AMICI
U figghiu d’a jaddina janca = Persona immeritatamente privilegiata
Pepé = Smidollato; persona fiacca, che si lascia facilmente abbindolare e/o prevaricare – usato soprattutto nella locuzione "Fari na figura i pepé"
Muttari petri cu culu = Compiere un prolungato sforzo fisico
Valintizza = Atto di coraggio (di solito usato ironicamente)
Fari cudduna i campanaru = Defecare copiosamente
Ghisari pubbirazzu = Fare un gran trambusto (solitamente per nulla)
Pisciari ogghiu = Orinare senza produrre alcun rumore
A panza all’aria = In panciolle
A minchia du pupu = Cosa di nessuna importanza; quisquilia, bagattella
A coppula du zu’ Vicenzu = Oggetto generico; usato di solito per terminare lunghe enumerazioni
Aviri i pedi ‘ttaccati = Deambulare con eccessiva lentezza
Aviri i pedi tunni = Cadere frequentemente
Nun essiri cosa (i) = Non essere capace (di)
Pedi longu = Persona che va spesso a zonzo (solitamente usato con intento polemico)
Essiri riccu cchiù d’u mari = Essere facoltoso
Mancia francu = Scroccone
Sautìnu = Approfittatore; opportunista – cfr. la locuzione ital. "Saltare il fosso"
Raustìnu = Chi adopera le cose altrui con eccessiva larghezza
Ùbbidu = Ingordo
Babbillunpa = Persona stolida
Essiri pilu cu pilu = Essere molto legati
Vaja! = Andiamo! Orsù!
Unni si scuddau i scappi u Signuri = Luogo lontano e/o difficilmente accessibile
Picciunara = Insieme di bambini rumorosi e fastidiosi
Ruzzolaserpi = Burrone
Nesciri l’agghi = dicesi di persona che diventa furbetta
Pani duru e cuteddu chi non tagghia = dicesi di persone che non vanno d’accordo
Camurrìa = Persona o situazione fastidiosa
Càmula = Tarlo; fig. persona eccessivamente insistente
Babbu i Diu/Babbu casa casa/Babbu i culu = Idiota – per l’ultima loc., cfr. lo sp. "Tonto del culo"
Schiumarola = Colapasta
Bisolu = Soglia; gradino
Balata = Tombino
D’impizzu = Di nessun valore (usato soprattutto nella loc. "Figura d’impizzu" = figura barbina)
Cuttìgghiu = Pettegolezzo
Rattalora = Grattugia
Manciari terra = Essere seppellito
Piddizzuni = Pelle d’oca
Fari cascari a cuddura d’i budedda = Annoiare a morte
Fètere = Imputridire, marcire (anche fig.)
Scaffitutu = Ammuffito
Scaccia-e-mancia = Approfittatore
Mancia-e-scodda = Persona ingrata
L’esercitu i Franceschiellu = Gruppo eterogeneo e disorganizzato; armata di Brancaleone
O tempu d’i canonici i lignu = In epoca assai remota
Sparari = Marinare la scuola; saltare volontariamente un appuntamento – lett. "sparare"
Scupina = Ragazza di dubbia moralità
Scassapagghiara = Incapace, inetto
A jèttati all’aria! = Va’ al diavolo!
Trùscia = Involto che le donne usavano portare sulla testa
Muschera = Zanzariera
Muscaloru = Ventaglio
Cantalanotti = Chi anticamente sorvegliava le vie cittadine durante la notte; per estens. persona solita restare sveglia fino a tarda ora
Facci i sola/i ‘mpigna/chi caddi = Persona sfrontata
Culu rinisciutu (volg.) = Individuo arricchitosi ma rimasto privo di raffinatezza; parvenu, villan rifatto. Il solo appellativo rinisciutu non è considerato volg.
Làstima = Persona che si lamenta continuamente
U cabbunaru! = Espressione di forte disapprovazione
Làllera = Schiaffo
‘Mmazzacani = Grossa pietra
A cu campa! = Usato per sottolineare la lontananza nel tempo di un evento futuro
A minchia china (volg.) = In abbondanza
Cazzu chinu i pisciazza (volg.) = Persona di nessun valore
Penza Diu! = Invito a non preoccuparsi
‘Ntracchi = Cianfrusaglie
Pràcidu (babbu) = Imbecille
Èssiri cacatu d’u trummuni/d’a musca = Essere di salute cagionevole
Canciabannèra/Bannera i cannavazzu = Voltagabbana
Fari u jadduzzu = Spadroneggiare
A buzza senza lazzu = Ipotetica disponibilità illimitata di denaro – usato soprattutto nella locuzione "Ci vulissi a buzza senza lazzu"
Aviri u scarsu = Essere ingordo
A to’ matri ci custi cchiù ‘ssai d’un figghiu babbu = Frase rivolta polemicamente a chi mostra ingordigia nel nutrirsi
Ogni figutu i musca è sustanza = accontentarsi di poco
Un pezzu i ruppu = niente. Di solito si usa per rispondere a richieste di oggetti.
Amici e vaddati =dicesi di persone infide che si fingono amiche
Fari comu ficiru l’antichi = cavarsela in qualche modo tradizionale
Manzamaddiu = Per carità
A leggi d’a manigghia: prima a matri e poi a figghia = Espressione usata per rimarcare l’avvenenza di una donna e della di lei figlia
L’ura d’ajeri a st’ura/L’ura mi ti ccatti u riloggiu = Risposte ironiche alla richiesta di conoscere l’ora
Essiri comu a tridicinu ammenzu a simana = Essere di troppo
Facci lavata/Facciòlu = Ipocrita
‘Mmaccagnari = Ridurre a mal partito
Testa i ghiuppu/brioscia/brigghiu (volg.) = Persona stolida
‘Mmuccalapuni/’Mmuccaciddazzu = Credulone
Pupu i pezza = v. Pepé
A muzzu (comu i cavuli a mazzu) = Casualmente; senza ordine
Cosa fitusa = Individuo spregevole – a volte enfatizzato in "Cosazza fitusa"
Cadìu d’a naca = Detto di persona lenta di comprendonio
Panza i bbugghiu = Addome prominente
U maravigghiatu d’a rutta = Personaggio del presepe che s’inginocchia davanti al Bambinello in atto di stupefatta devozione; per estens. individuo poco sveglio di mente, caratterizzato da un’espressione facciale perennemente imbambolata
Parrari cchiù ‘ssai di un giudici obbu = Essere logorroico
Bonu m’u sai = È bene che si sappia (generalmente usato in tono di avvertimento o di intimidazione)
Aviri l’agghi mmucciati = Detto polemicamente di chi nasconde le proprie reali intenzioni
Puru i pulici jannu a tussi = Usato per deridere coloro che si piccano di sentenziare su argomenti non di loro competenza
Maccarruni = Semplicione – usato soprattutto nella locuzione "Maccarruni senza puttusu"
Spazzula, carusu! = Espressione di disapprovazione nei confronti di un tentativo di adulazione
E tonna parrinu e ciuscia! = Espressione di insofferenza nei confronti di chi non sembra aver compreso ciò che gli si sta dicendo
Tri pila avi u poccu, u poccu avi tri pila = Usato a proposito di discorsi e/o comportamenti monotoni e ripetitivi
Ci dissi u suruci a nuci.. dammi tempu ca ti perciu..
"..e ddalla": "ancora con questo argomento" "…e ci ritonni"
Menzamaddiu/Menza mai Diu = Dio non voglia (esclamazione di sbigottimento a mo’ di scongiuro)
Ogni acqua leva a siti = Usato per invitare ad approfittare di un’opportunità, anche se di modesta entità
Testa Chi Frisca = Persona generica; Pinco Pallino
Arancina chi pedi = Persona obesa, simile appunto nella forma ad un arancino con i piedi
Pisci senza sangu/Minchia motta (volg.) = Persona priva di energie
Entrata in bella = Attacco fisico consistente nel roteare le braccia tese dall’alto verso il basso, colpendo con le palme delle mani; alcune varianti contemplano l’esecuzione di un salto durante l’attacco, altre un colpo dato con un piede
Moffa a specchiu = Schiaffo dato con entrambe le mani contemporaneamente ai due lati della testa
Muffittuni a ‘ncasciari = Schiaffo dato dall’alto verso il basso e viceversa
Tumpulata a ‘ntrasiri e nesciri = Schiaffo seguito da un manrovescio
Riggitanu = Abitante di Reggio Calabria (spreg.)
Zanniàre = Dire spropositi – es.: "Ma chi fai, zannìi?"
Iddu sa canta e iddu sa sona = Detto di chi compie un’azione meramente autoreferenziale
U pani è pani = Usato per invitare a riflettere sull’importanza del lavoro
Allancallaria = A gambe all’aria
A cu pigghiu pigghiu = Senza fare distinzioni; senza guardare in faccia a nessuno
Baccalaru = Sempliciotto
Manciaciumi = Prurito
Liccammommu = Lecca-lecca
Chistu t’u dici san [nome di battesimo del parlante] = Usato per rafforzare un’affermazione precedente
Scupriri l’America ‘nto bagghiolu = Dire ovvietà
Pigghiari a strada di l’acitu = Prendere una cattiva strada
Vuliri pagata mmedda pi sasizza = Essere esoso
Senza rinari u parrinu nun canta missa = Usato per sottolineare l’inevitabilità di una spesa
Cu si vaddau si sabbau = Invito alla prudenza
Piritèra = Ciclomotore rumoroso
Rispustèri = Persona permalosa (che replica ad ogni osservazione sollevata nei propri confronti)
A comu veni = Come viene; senza preoccuparsi del risultato finale
Finiri a frischi e pirita = Finire nel peggiore dei modi
Èssiri cumminàti a tri tubi = Trovarsi in una situazione stagnante e/o difficile
Baciannicchiu (volg.) = Persona di nessun valore
Panaru (volg.) = Deretano
"Aceddu ‘nta jaggia o canta pi invidia o canta pi raggia" = lett. l’uccello in gambia canta per invidia, o canta per rabbia, si dice di persona invidiosa che blatera.
Fetu i bbistinu = odore nauseabondo
U mazzammu u iaddu = apposto siamo
A inchiemmu a pignata = apposto siamo
A faccia i cu non voli = alla faccia di chi non vuole
Non ni inchiri i pila = non rompere
Non c’è nenti pà iatta = non c’eè niente da prendere
A carta mala pigghiata = la sitauzione non è favorevole
C’è petra n’tà lenticchia
Fari u sceccu n’tò lenzolu = fare lo gnorri
FRASE POCO FINE: U cazzu ‘nto culu i l’autri è un filu i capiddu.. ma ‘nto culu i l’autri = ovviamente nn traduco
Spassu i fora e triulu i casa!! = persona dal comportamento ambiguo
U sceccu chi mancia a ficara si leva u viziu quannu mori = si dice di una persona ostinata
A iatta du forgiaru non si scanta di spisiddi = frase non del tutto messinese,ma cmq significativa.. (x queste 3 ringrazio Pas)
Bbituato = Abituato
Avi u ciriveddu pi spattiri i ricchi = nn fa un buon uso del cervello ( queste ultime 2 by Mimmo)
Ma se non facisti pira quann’eri piraru = ma se non hai fatto una cosa nel momento in cui eri adatto a farla
A fimmina è comu u poccu,NON SI IETTA NENTI.. =
Vidisti mai u poccu chi rifiuta a gghianda? =
U caddiddu supra a butti mancia,bivi e si ni futti = questo è un consiglio a distanza ke mi ha dato mio compare Pas ..
3 x 8 ? Menzu chilu = sono totalmente ignorante sull’origine di questa frase,chi volesse darmi delucidazioni su ciò è ben accetto..
Ti vogghiu beni comu a testa dà brioscia = frase ke esprime un grandissimo affetto.. x quanto riguarda + importante del "ti amo"
E ovviamente dulcis in fundo il mio preferito " CU MANCIA FA MUDDICHI" = nn ha bisogno di traduzione..
E se a qualcuno viene in mente qualche frase che ho dimenticato di scrivere,che me la mandi ed io provvederò ad aggiungerla..